孫詩茹 首飾設(shè)計(jì) 本預(yù)
2020.06.03
I believe the jewellery is my substitute.
In my jewellery works, the viewers can find some of my thoughts and past experiences. In my opinion, I copied my thoughts and my personalities on my jewellery. The jewellery does what I want to do but dare not do for me, saying what I want to say but cannot say. I can integrate myself into the work. I think I don't know myself and I don't even know what colour I like. When I am making jewellery, it's like I am trying to find out who I am and why I am making. This is a painful but rewarding thing. I think it is very meaningful for one to know himself or herself.
For example, when I was making a project for neglected children, I tried to recall my childhood and found some persistent but forgotten memories. There are some things I want to talk to my parents, but it's hard to say. Jewellery has become the "person" to speak for me.
Jewellery is an indispensable tool for me because it is very important for me to know myself. The value of contemporary jewellery lies in the fact that each piece of jewellery is a proof of understanding one's life.
我認(rèn)為首飾是我的替身。
在我的首飾作品上,觀者可以發(fā)現(xiàn)我的一些思想和過往經(jīng)歷。在我看來是我把我的想法或是性格復(fù)制在了首飾上。它替我做我想做但不敢做的事情,說我想說卻不能說的話。我可以把自己融入到作品里。我認(rèn)為我是不了解自己的,我甚至不知道自己喜歡什么顏色。在做首飾的時(shí)候就像是在解刨自己,一次次的逼問自己為什么?這是痛苦卻又收獲頗豐的事情。我認(rèn)為了解自己是很有意義的。
比如在我制作被忽略的孩子的項(xiàng)目時(shí),我去回憶童年,找到我有些執(zhí)著但是又選擇遺忘的記憶。有些話我想去和父母傾訴但是又難以開口,首飾就成為了替我說話的“人”。
我的首飾展現(xiàn)的是我對(duì)自己人性的認(rèn)知和對(duì)個(gè)人經(jīng)歷的剖析和理解。不了解自己是很痛苦的。
首飾是我必不可少的工具,因?yàn)榱私庾约簩?duì)我來說是非常重要的。當(dāng)代首飾的價(jià)值是在于每件首飾都是一個(gè)生命對(duì)自己一部分的了解證明。