One World · II | 40位藝術家用首飾回應COVID-19
One World
Online Exhibition
40 Artists Respond to COVID-19
episode II of 4
同一個世界
線上展覽
四十位藝術家對 COVID-19 的回應
系列介紹 4之二
“同一個世界:40位藝術家
對Covid-19的回應”
是Gallery Loupe近期推出的在線展覽
展覽中的作品都是受當前疫情的啟發而作
即使創作與生活都受到了約束
藝術家們也仍然在不斷
尋找著保持交流和聯系的方法
通過藝術將我們聯系在一起
分享彼此更為深刻的啟發與樂趣
作 品
Barbara Seidenath
Pendant: Cobead 20, 2020
Fabric, glass beads, thread,
silver, stainless steel findings
4-1/4” x 4-1/4” x 1-1/2”
藝術家 Barbara Seidenath能感受到疫情的嚴肅與無情,但她仍試圖在最初被認為是負面的情況里尋找積極的一面。許多學生在疫情期間無法使用工作室,因而渴求有機會學習一些以非金屬為中心的新知識,于是Barbara邀請擅長刺繡與串珠的首飾藝術家Breana Ferrara為學生們開啟了線上首飾課堂。這項新學習到的技法也成為本次創作的最佳呈現方式。
形容病毒有著“以尖刺為裝飾”的外表,醫學作家Ronnie Henry在美國疾病管制與預防中心CDC網站上的一句話,啟發了藝術家詩意的聯想。
Doris Betz
Pendant, 1992/2020
Silver, steel chain.
Pendant: .75cm x 1.7cm, steel chain: 92cm
近來長時間的居家狀態讓藝術家Doris Betz開始全神貫注地探索自己的內心。她將纖細的銀絲不斷纏繞,直到形成中心僅剩一個小孔的圓環。數小時不斷累積的行為仿佛冥想 -- 關于藝術家自身,以及同一個世界里的其他人。
Attai Chen
Pendant, 2020
Paper, silver, paint, graphite, MDF.
45mm x 45mm x 25mm
吊墜由多個單獨的碎片組成,盡管它們被密集地擠壓在吊墜中央,卻努力掙脫,向四周延展。
藝術家Attai Chen熱衷于研究靜態物體中的動態趨勢。身處于這個半停滯的時期,作品呈現出的動態感為藝術家帶來了些許安慰。
Luci Jockel
Pendant: Winged Tears, 2020
Obsidian, honey bee wings, silk thread, archival glue.
29” x 2-1/4” x 1⁄4”
這次疫情考驗著每個人的身心。藝術家Luci Jockel嘗試在沒有恰當工具的情況下雕刻黑曜石,數日的打磨和拋光考驗著Luci的耐心,但也給她了一些時間理清思緒。她一直追尋的思維清晰在這半透明狀態的黑曜石中得到真實的體現:打磨時間越長,穿過它的光線就越多。
Luci許多作品都聚焦在治愈過程中面臨的悲傷與黑暗,以此表達她希望透過黑暗尋找光明的愿望。
“Grief is but a gate, and our tears a kind of key opening a place of wonder that’s been locked away.”
“悲傷只是一扇門,我們的眼淚是那把能打開禁錮已久的未知境地的鑰匙。”
- David Abram
Evert Nijland
Pendant: In and Out, 2020
Hand blown glass, silver chain
吊墜是由一根銀鏈與四個手工吹制的玻璃元素連接而成。Evert Nijland將空氣吹入玻璃管中,創造出有機形態。噴砂玻璃元件形成了假想的容器,代指我們目前所處的封鎖的狀況,在這種情況下,我們盡可能多地呆在家里,而外出變得不再隨心所欲。
物件與銀鏈連接在一起象征著被束縛的自由,但鏈條也代表著聯系。這場危機使我們深刻意識到我們彼此之間、我們與生活的世界之間緊密的關聯性。
Timothy Veske-McMahon
Pendant: Contact, 2020
Aluminum, thermochromatic coating, cotton.
6" x 6" x 1/8"
通過遠距離建立個人領域成為當代生活中的日常挑戰。然而,“觸”,也就是個人領域邊界的崩塌,對于每個人來說都十分重要。一個觸碰蘊含了大量信息,借由觸碰的強度、溫度和時長傳達。
藝術家Timothy Veske McMahon思考的是,如何創造一個表達“觸”的符號。
Urmas Lüüs
Pendant: Ex Voto, 2020
Cocobolo wood, late 19th C. iron wire.
12cm x 9cm x 6cm
病毒侵害我們身體的速度令人膽戰心驚。肺部和頭部的疼痛、不斷攀升的體溫、耗盡的體能。血液不分晝夜地將傳染病毒輸送全身。
我們體內器官驚人的整體性讓Urmas Lüüs意識到這不僅僅是個體的問題。流感已遍及到世界的另一端,短短幾周讓世界變成真正意義上的整體。現在,即使是遠離主流社會的土著部落也在為生命抗爭。病毒不會詢問我們的性別、宗教信仰以及在毫無意義的政治集會上的立場。
我們的地球是顆巨大的跳動著的心臟,我們是其中的血細胞。通過望遠鏡或顯微鏡觀察,我們看到的是比我們宏觀的存在。
Jess Tolbert
Pendant, 2020
Fused steel staples, cotton cord.
11cm H x 8cm W x 6cm Dia., cord 73cm
“The first lesson a disaster teaches is that everything is connected.”
“災難教給我們的第一課是,所有事物都是相關聯的。”
- Rebecca Solnit
藝術家Jess Tolbert試圖理解我們的現狀-內心的孤獨,恐懼,新常規,試圖幫助以及充滿希望。這一切都讓藝術家不禁思考人與人之間的互聯性。或許當我們從前門,窗戶,門廊或陽臺望出,會看到不同的景色,但這次危機映射出我們相互連接的程度,和所持有的共同點。
Yutaka Mineghisi
Pendant:Mushroom House, 2020
Fossilized mammoth tusk
這個形似童話故事中蘑菇屋的環形掛墜,是由藝術家Yutaka Mineghisi選用有著一萬年歷史的猛犸象牙化石雕刻而成。它的外表十分光滑,但也要小心 - 它隨時可能劃傷您。
Kiff Slemmons
Glow
pendant, 2020
Silver, thread, glow-in-the-dark star, cotton cord
Kiff Slemmons
Omamori
pendant, 2020
Wooden gourds, gold leaf, aluminum coffee filter,silver, glass beads, cotton, paint, leather cord
- 我們的人性,定義自遙遠恒星的塵埃。
藝術家Kiff Slemmons以這組作品紀念人類共同的起源。
In honoring our common origins, it’s the dust of distant stars that determined our humanity
- Kiff Slemmons
本期介紹到此,更多One World線上展覽內容將陸續發布,敬請期待。
往期One World線上展覽介紹: