首飾三問 | 非常規(guī)的佩戴方式
What / How / Why
《首飾三問》專欄,
帶領(lǐng)讀者 對既有的觀念提出疑問
進(jìn)一步思考當(dāng)代首飾的意義與可能性
上集
我們用藝術(shù)家Gerd Rothman的觀點(diǎn)
作為了開篇
這集我們也將以他開始
看看當(dāng)代首飾的佩戴如何打破常規(guī)的思維定式
如果提到首飾
你的腦海中還是只浮現(xiàn)出
戒指、耳飾、胸針、項(xiàng)鏈、手鏈等
那么請跟著藝術(shù)家們一起
思考、想象
開啟你的腦洞吧
Gerd Rothmann
Face
1970年-1980年
首飾伴隨著后現(xiàn)代主義的興起
也產(chǎn)生了一定的動蕩
人們開始對冰冷理性單一的形式語言感到厭倦
嘗試改變嚴(yán)肅理性和極端抽象化的風(fēng)格
覺醒自我意識并崇尚自然
身處德國的Gerd Rothman
不免受思潮影響
他開始嘗試轉(zhuǎn)變
在1976年
他突破性的使用了人體鑄件的方式
將人體自然形態(tài)的美與首飾結(jié)合
Gerd Rothmann
Heel
首飾與佩戴者的身體
被整合模糊成一件
首飾不再是“附屬、分離”的
而真正的和人體本身形意合一
他用這種方式重新詮釋了傳統(tǒng)首飾
并啟發(fā)了后世的藝術(shù)家及設(shè)計(jì)師
Gerd Rothmann
Ohrstücke (Ear Pieces) 1978
銀色和金色的融入
不光“裝飾”了身體
也彌補(bǔ)了身體不完美的部分
給佩戴者更多的自信
它兼顧了生理保護(hù)和心里滿足的功能性
這也是后現(xiàn)代“人性化關(guān)懷”理念的體現(xiàn)
“If we look with different eyes to our own human body, we can be just as marvellous and exotic as the birds of paradise”
我們似乎沒有意識到
非語言交流及
我們身體可以表達(dá)的
無限想象力
畢業(yè)于荷蘭ArtEZ的藝術(shù)家Hanneke Klaver
在學(xué)習(xí)期間對人體、人類行為和人們的交流
產(chǎn)生了強(qiáng)烈的興趣
Hanneke Klaver
free the expression
在free the expression項(xiàng)目中
她對人類互動的奇特性進(jìn)行了研究
我們的臉部肌肉非常復(fù)雜
在無意識的運(yùn)動中
將信息傳遞給了他人
她的作品
通過將“工具”放置在面部的特定點(diǎn)
視覺化并放大了這些細(xì)微的肌肉變動
Hanneke Klaver
free the expression
這種幽默有趣易懂的語言
結(jié)合視頻和表演的方式
讓觀眾會心一笑
并重新認(rèn)識和意識到
我們身體被忽視的細(xì)微部分
當(dāng) 物或者說首飾
用不同于常規(guī)的方式與身體產(chǎn)生關(guān)系
便能碰撞出新穎奇妙的體驗(yàn)和思考
Hanneke Klaver
free the expression
“我創(chuàng)造可穿戴的物件,
對我來說它們是首飾,
因?yàn)樗鼈兣c身體產(chǎn)生關(guān)系”
劇院般大小的首飾
是英國藝術(shù)家Zoe Robertson的標(biāo)志
她的作品通常結(jié)合
表演、聲音、影像、舞蹈、攝影等
不同的藝術(shù)領(lǐng)域
來探索首飾學(xué)科的邊界
Zoe Robertson
flockOmania
flockOmania作為她的系列展
不光是裝置和表演的展現(xiàn)
更具有實(shí)驗(yàn)性和工作坊的意義
她剝?nèi)チ烁糸u人與作品的玻璃
讓觀眾開啟五感
探索物體、身體和空間之間的
視覺和多感官關(guān)系
Zoe Robertson
flockOmania
由于作品的體驗(yàn)感最為重要
不斷實(shí)驗(yàn)在工業(yè)中才會使用到的非常規(guī)材料
能夠啟發(fā)她的創(chuàng)作
最終她會選擇能喚起感官的材料
做各種組合、嘗試
構(gòu)建屬于她的視覺語言
Zoe Robertson
flockOmania
“裝置空間被當(dāng)作一個制作實(shí)驗(yàn)室,
舞蹈藝術(shù)家在其中進(jìn)行即興表演,
并邀請觀眾與表演中的作品互動。”
跨越了多個學(xué)科合作的 flockOmania
既是首飾
又不止是首飾
"My challenge was to imagine
how people will decorate their bodies in 100 years from now"
“我的挑戰(zhàn)是想象100年后
人們將怎樣裝飾自己的身體”
Ewa Sliwinska
The Living Points Structure
對于未來
Ewa Sliwinska
的想法是人們不再穿戴首飾
相反
裝飾物會像火焰或是魚群般漂浮
并圍繞著主體運(yùn)轉(zhuǎn)
顯示主人的情感狀態(tài)
比起固定常規(guī)的佩戴
在作品The Living Points Structure中
她想象一群魚或鳥圍繞著人體的樣子
挑戰(zhàn)為少部分特定的
人們未曾佩戴首飾的身體部位做設(shè)計(jì)
Ewa Sliwinska
The Living Points Structure
具有彈力的PVC線排列在一起
末端的鋼制部分使它們
懸浮并能保持平衡
比起簡單的裝飾身體
它們連結(jié)了周圍的空間、氣流、氛圍
佩戴者的每一個輕微動作
它們便會彈起、顫動
形成絕妙的視覺效果
首飾可以怎么戴?
打破傳統(tǒng)
打破思維局限
更多的思考
你也可以有自己的藝術(shù)想象
而首飾,還是首飾嗎?
撰稿人
Ria Dong
伯明翰城市大學(xué)中國預(yù)科
首飾助理導(dǎo)師
2018-2019 伯明翰城市大學(xué)珠寶學(xué)院
首飾、銀器及相關(guān)材料碩士
2017-2018 伯明翰城市大學(xué)中國預(yù)科
首飾設(shè)計(jì)專業(yè) 碩士預(yù)科
2012-2017 上海工藝美術(shù)學(xué)院