潘君行 首飾設(shè)計(jì) 本科
2018.05.30
我喜歡用自然界的一些自然現(xiàn)象和身邊的事物作為創(chuàng)作靈感。
在我學(xué)習(xí)了金屬工藝之后,我認(rèn)識(shí)到了不同材料之間的特點(diǎn)。作品《Re-born》里我將金屬與銀杏葉做對(duì)比,并使用回收的材料來(lái)制作整個(gè)銀杏葉的生長(zhǎng)過(guò)程,希望能找回流失的自然之美。另外,我使用傳統(tǒng)琺瑯技術(shù)去模仿自然的紅珊瑚。“Precious”(珍貴的)一詞通常用來(lái)形容稀少而價(jià)值貴重的東西,我用此詞命名我的“假珊瑚”是為了給你一個(gè)線索,在你眼里究竟什么才是“價(jià)值”呢?是絢麗奪目的顏色?還是世間罕見的材料?紛繁復(fù)雜的結(jié)構(gòu)?或者根本只是社會(huì)賦予其的價(jià)值……
我要講述的最后一個(gè)叫《Original》故事,關(guān)于我多年的牙齒矯正經(jīng)歷。為了挑戰(zhàn)社會(huì)認(rèn)知里的美麗,我用巧克力重造了我被認(rèn)為“不漂亮”的牙齒,并邀請(qǐng)你咀嚼我甜蜜里的痛苦。
My inspirations mainly came from nature and something surrounded around me.
After I started to know metal skills, I realized characteristics of different materials. In “Re-born”, I compared metal with Ginkgo leaves, and then used recycled metal pieces to present leaves’ growth process, tried to recall the lost beauty. Besides, I created a series work with enamel techniques to copy extinct organic red coral. “Precious” usually means rare thing, use it as title of my “fake red coral” for giving a hint to you, which part of gemstone is the significant value for you? Is the colour,material, structure or the social stander?
The last story “Original” was about my orthodontics experience, to challenge the social beauty stander I recreated my unbeautiful teeth with chocolate and inviting you to taste them, to taste the pain behind sweet.
PORTFOLIO
Re-born
Re-born
Brooches
Copper
23mm × 18mm
58mm × 34mm
64mm × 48mm
71mm × 53mm
59mm × 46mm
66mm × 49mm
2017
Precious
Brooches
Enamel,Copper
24×41mm
26×28mm
29×30mm
45×30mm
2018
Transform
Transform
Brooches
Silver
41×46mm
30×32mm
56×32mm
2018
Transform
Transform
Brooch
Acrylic
56×50mm
2018
Original
Chocolate
30×10mm
2018
Original